Only talks about German, Spanish and Arabic though:
https://ohiofusion.com/gender-neutral-pronouns-various-languages/
Chinese has ta 他 (he/him) ta 她 (she/her), ta 它 (it), all pronounced "ta" but written differently. The female and "it" "ta" characters were a recent invention (early 20th century) anyway, I think. Apparently, in Chinese writing some have used "ta" (using the Roman letters t and a) to be gender neutral.
Interesting, but I think they got this bit wrong:
For example, the Niederdeutsch (new German) dialect uses the neutral de.
Surely Niederdeutsch is Low German not "new German"?
Indeed. And "the Niederdeutsch dialect" would annoy millions of speakers, who would insist that either "the" or "dialect" has to be changed. They'd say it's either a language, or a dialect continuum. It's written (or at least, some forms of it are - I've seen signs in it in Hamburg, for example), not just spoken, & has been for centuries.
My oldest surviving relative grew up speaking a Niederdeutsch (but she says Plattdeutsch) dialect alomgside her Slesvig Danish dialect, & learned official, standard, German (Hochdeutsch) at school, where use of it was compulsory. Her Schleswig Platt was incomprehensible to people from elsewhere in Germany, & she learned German pretty much as a foreign language.
She learned standard Danish at Sunday school. Her Slesvig dialect is pretty incomprehensible to the locals in Copenhagen, where she's spent most of her life.