I wonder why so many languages, including English, have such euphonious 3-or-4 syllable words for 'butterfly' eg schmetterling, papillon, sommerfugl, pili-pala. Welsh has at least 2 more which make up in curious etymology what they lack in euphony, namely 'glöyn byw' - 'live coal' and 'iâr fach yr haf' - 'little summer chicken'.