Author Topic: what I have learned today.  (Read 864449 times)

hellymedic

  • Just do it!
Re: what I have learned today.
« Reply #3325 on: 30 March, 2019, 10:15:09 pm »
Including ducks...

T42

  • Apprentice geezer
Re: what I have learned today.
« Reply #3326 on: 31 March, 2019, 10:13:20 am »
The city of Saverne, that I passed through yesterday, is called Zabern in German. The name comes from the Latin tres tabernae: it was apparently a halt on a Roman road that probably went on into the Pfalz - there's a town NE of here called Bad Bergzabern, on the edge of the extension of the Northern Vosges hills into Germany.

Saverne's town hall:

I've dusted off all those old bottles and set them up straight

Re: what I have learned today.
« Reply #3327 on: 31 March, 2019, 09:52:27 pm »
There's a massive overflow pipe between Kielder and the Tees
 It's only been used twice.

http://www.visitkielder.com/about-us/how-it-all-works

The reason for flooding the North Tyne valley (which was a beautiful landscape) was to supply water to steel works on Teesside.


Re: what I have learned today.
« Reply #3328 on: 01 April, 2019, 09:54:44 am »
Dehiscence.

T42

  • Apprentice geezer
Re: what I have learned today.
« Reply #3329 on: 01 April, 2019, 10:04:33 am »
I know that word!  I've just forgotten what it means, though.
I've dusted off all those old bottles and set them up straight

Re: what I have learned today.
« Reply #3330 on: 01 April, 2019, 10:10:17 am »
I'm researching sesame.

Quintal would appear to be the most useless and inconsistent measure EVAH.

T42

  • Apprentice geezer
Re: what I have learned today.
« Reply #3331 on: 01 April, 2019, 11:13:19 am »
It doesn't hold still long enough to hit it. A hundredweight in UK English but 100 kilos in American? :facepalm:
I've dusted off all those old bottles and set them up straight

T42

  • Apprentice geezer
Re: what I have learned today.
« Reply #3332 on: 01 April, 2019, 11:15:52 am »
Nothing to do with it, but German has the useful expression Quartalsäufer - someone who gets absolutely plastered every so often.
I've dusted off all those old bottles and set them up straight

Basil

  • Um....err......oh bugger!
  • Help me!
Re: what I have learned today.
« Reply #3333 on: 01 April, 2019, 11:33:50 am »
That, according to a R4 program I'm listening to, if you translate " She is a president, he is a nurse" into Turkish (Which does not have gendered pronouns), and then back into English, you get "He is a president, she is a nurse".
I assume they are talking about Google Translate.

Caveat. I haven't tried this myself.
Admission.  I'm actually not that fussed about cake.

Cudzoziemiec

  • Ride adventurously and stop for a brew.
Re: what I have learned today.
« Reply #3334 on: 01 April, 2019, 11:49:58 am »
I'm researching sesame.

Quintal would appear to be the most useless and inconsistent measure EVAH.
Yes. 50 or 100? Or another number? Pounds or kilograms? Or the equivalent of 50 or 100 pounds expressed in kilograms? Or the equivalent of 50 or 100 kilograms expressed in pounds? Etc
Riding a concrete path through the nebulous and chaotic future.

Cudzoziemiec

  • Ride adventurously and stop for a brew.
Re: what I have learned today.
« Reply #3335 on: 01 April, 2019, 12:14:28 pm »
A chap called Lord Rufus Noel-Buxton waded across the estuaries of the Thames, Humber and Severn, using knowledge from helpful locals and a large stick, in order to prove that Roman armies could have crossed major rivers by fording. He walked across the Severn in September 1954, the other two were earlier but I don't know when. He wrote a poem about it:
https://www.amazon.co.uk/Ford-Rufus-Noel-Buxton/dp/B0006DE7IM
Riding a concrete path through the nebulous and chaotic future.

PaulF

  • "World's Scariest Barman"
  • It's only impossible if you stop to think about it
Re: what I have learned today.
« Reply #3336 on: 01 April, 2019, 12:37:11 pm »
That, according to a R4 program I'm listening to, if you translate " She is a president, he is a nurse" into Turkish (Which does not have gendered pronouns), and then back into English, you get "He is a president, she is a nurse".
I assume they are talking about Google Translate.

Caveat. I haven't tried this myself.

For the non-polyglottal amongst you :) "She is a president, he is a nurse" translates to  to "O bir başkan, o bir hemşire".

Putting it back into English Google Transalate gives:
Quote
Translations are gender-specific. LEARN MORE
She is a president, she is a nurse(feminine)
He is a president, he is a nurse(masculine)

Basil

  • Um....err......oh bugger!
  • Help me!
Re: what I have learned today.
« Reply #3337 on: 01 April, 2019, 02:35:44 pm »
That, according to a R4 program I'm listening to, if you translate " She is a president, he is a nurse" into Turkish (Which does not have gendered pronouns), and then back into English, you get "He is a president, she is a nurse".
I assume they are talking about Google Translate.

Caveat. I haven't tried this myself.

For the non-polyglottal amongst you :) "She is a president, he is a nurse" translates to  to "O bir başkan, o bir hemşire".

Putting it back into English Google Transalate gives:
Quote
Translations are gender-specific. LEARN MORE
She is a president, she is a nurse(feminine)
He is a president, he is a nurse(masculine)

Looks like whoever I was listening to was not being entirely truthful.
Admission.  I'm actually not that fussed about cake.

T42

  • Apprentice geezer
Re: what I have learned today.
« Reply #3338 on: 01 April, 2019, 05:11:48 pm »
I was always tickled by the way French soldiers changed sex when they went on sentry-duty.
I've dusted off all those old bottles and set them up straight

hellymedic

  • Just do it!
Re: what I have learned today.
« Reply #3339 on: 01 April, 2019, 05:19:33 pm »
I know that word!  I've just forgotten what it means, though.

I won't split on you...

Paul

  • L'enfer, c'est les autos.
Re: what I have learned today.
« Reply #3340 on: 01 April, 2019, 06:16:36 pm »
I was always tickled by the way French soldiers changed sex when they went on sentry-duty.
Explique, s’il vous plait.
What's so funny about peace, love and understanding?

Giraffe

  • I brake for Giraffes
Re: what I have learned today.
« Reply #3341 on: 02 April, 2019, 08:32:42 am »
I was always tickled by the way French soldiers changed sex when they went on sentry-duty.
Changed sex or changed gender?
2x4: thick plank; 4x4: 2 of 'em.

T42

  • Apprentice geezer
Re: what I have learned today.
« Reply #3342 on: 02 April, 2019, 02:25:17 pm »
Ah, but gender was promoted in the 19th century to avoid having to say sex.

Anyway, soldier is le soldat, sentry is la sentinelle.  In one of the first novels I read in French a bloke went on sentry-duty and was then referred to as elle:  I searched the paragraph for five minutes to find where the woman came into it, then noticed the la in front of sentinelle:facepalm:
I've dusted off all those old bottles and set them up straight

Giraffe

  • I brake for Giraffes
Re: what I have learned today.
« Reply #3343 on: 03 April, 2019, 08:46:20 am »
le tour - la tour. Gender gone mad!
2x4: thick plank; 4x4: 2 of 'em.

Paul

  • L'enfer, c'est les autos.
Re: what I have learned today.
« Reply #3344 on: 03 April, 2019, 09:44:38 am »
Ah, but gender was promoted in the 19th century to avoid having to say sex.

Anyway, soldier is le soldat, sentry is la sentinelle.  In one of the first novels I read in French a bloke went on sentry-duty and was then referred to as elle:  I searched the paragraph for five minutes to find where the woman came into it, then noticed the la in front of sentinelle:facepalm:
Interesting. Is a woman soldier ‘le’ or ‘la’?
What's so funny about peace, love and understanding?

T42

  • Apprentice geezer
Re: what I have learned today.
« Reply #3345 on: 03 April, 2019, 10:54:54 am »
le tour - la tour. Gender gone mad!

Nope: un tour is a circuit and une tour is a tower. Different roots.  English has its own six-legged camels: to cleave can mean either to split apart or to stick together. Again, different roots.
I've dusted off all those old bottles and set them up straight

T42

  • Apprentice geezer
Re: what I have learned today.
« Reply #3346 on: 03 April, 2019, 11:00:30 am »
Ah, but gender was promoted in the 19th century to avoid having to say sex.

Anyway, soldier is le soldat, sentry is la sentinelle.  In one of the first novels I read in French a bloke went on sentry-duty and was then referred to as elle:  I searched the paragraph for five minutes to find where the woman came into it, then noticed the la in front of sentinelle:facepalm:
Interesting. Is a woman soldier ‘le’ or ‘la’?

When that book was written she would have been le until she went on sentry-duty, but PC sticks an -e on soldat as appropriate these days. Similarly, Madame le ministre became Madame la ministre a few years ago.
I've dusted off all those old bottles and set them up straight

Cudzoziemiec

  • Ride adventurously and stop for a brew.
Re: what I have learned today.
« Reply #3347 on: 03 April, 2019, 12:31:47 pm »
le tour - la tour. Gender gone mad!

Nope: un tour is a circuit and une tour is a tower. Different roots. English has its own six-legged camels: to cleave can mean either to split apart or to stick together. Again, different roots.
Janus words, from the two-headed Roman god. There's a whole list of them, some of which I might remember too late to post here.
Riding a concrete path through the nebulous and chaotic future.

T42

  • Apprentice geezer
Re: what I have learned today.
« Reply #3348 on: 03 April, 2019, 12:50:01 pm »
Linguistic enantiomers, as it were.
I've dusted off all those old bottles and set them up straight

hellymedic

  • Just do it!
Re: what I have learned today.
« Reply #3349 on: 03 April, 2019, 03:23:24 pm »
le tour - la tour. Gender gone mad!

My French might be rusty but isn't the masculine noun a tour and the feminine a tower, in English?
Likewise, 'livre' can mean 'book' or 'half-kilogram'.