The American treatment of collective nouns. To use a Wold Cup example:
US: England is playing Sweden on Saturday.
UK: England are playing Sweden on Saturday.
Any yes I know that the British English usage is somewhat inconsistent but the American usage still grates.
The first refers to England the country, the second to England the team.
Team is a collective, so may be treated as singular or plural, but preferably not as both in the same piece. The Graun, of course, will treat it as both three words apart in the same sentence, and probably spell it as
meat into the bargain.
England, of course, is singular, hence Brexit. See also
Green Grow the Rushes-O.