I'd always thought that the omnipresent 'for sure' and 'super' (used as a go-to intensifying adjective - 'super-nice'/'super-hard'/'super-full-gas') was something so habitual with (non-British) European pro cyclists that their British counterparts have just absorbed it through proximity. But I mentioned this to my son after picking him up from the station last night and he checked his previous week's text messages and found he'd used the 'super' construction 10 times. And he's not a pro cyclist, nor a cycling fan (at least until a fortnight ago). He also said he had, that very day, caught himself 'for sure'-ing and didn't know why he had used it and was worried that his interlocutor may have thought he was being sarcastic. He's going to be taking some time out from the Eisteddfod today to witness Geraint Thomas' triumphant homecoming, so I told him to keep an ear out for them.
Is a 'super' tsunami, linguistically speaking, on its way?